EXPÈRIENCE PROFESSIONELLE :
2016 : Qualifications, de Trados Studio 2015 "Certified"
et de Multiterm "Certified" pour le travail de Terminologie
Nombreuses journées de formation du BDÜ
2013 : Qualifications, de Trados Studio 2011 "Certified"
et de Multiterm "Certified" pour le travail de Terminologie
Traductrice assermentée pour l'Anglais et l'Espagnol
2011 : Membre du BDÜ
Dépuis 1997: Traductrice indépendante
(des phases à mi-temps et à plein temps)
1997 : Premier projet de traduction - ARIANESPACE
documents techniques d'un appel d'offres
pour le lanceur européen ARIANE 5 Français > Allemand et Anglais)
1990-1994 : Dessinatrice technique chez Siemens Mülheim
dans le département de bobines de générateurs
EXPÈRIENCE LINGUISTIQUE :
2007 : Famille bilingue colombienne-allemande
1997: Semestre à l'étranger - Paris à la Sorbonne IV
1996/97: Semestre à l'étranger - Sunderland, Royaume Uni
Autres séjours à l'étranger de plusieurs mois en
Espagne : Grenade, Séville, Ávila, Alcalá de Henares
USA : New York – Long Island, Washington DC, Maryland
FORMATION :
2011 : Examen externe de Traductrice Diplômée d'État en Karlsruhe
la seule des 95 candidats avec le sujet d'examen d' INGÉNIERIE
2002 : Diplôme pour l'éducation secondaire de la langue anglaise et espagnole
Études principales de la langue française complétées
Études d'Anglais, de Français et d'Espagnol en Duisburg, Paris et Sunderland
1990-1994 : Formation et travail comme dessinatrice technique chez Siemens
Examen de la Chambre d'Industrie et Commerce d'Allemagne